Re: CHAT: Introduction
| From: | Jonathan Knibb <j_knibb@...> |
| Date: | Friday, April 18, 2003, 10:23 |
vaksje wrote:
>>>
>> Sen finns ju den hemliga konspirationen för att få in fler
> Not that I know anything about swedish, but ... why do you use
> "den" and also the article ("-en") in this sentence? I thought that
> when you use "den" you avoid the article in the noun; but maybe it's
> only in danish O:-)
Indeed! I remember a post about Swedish articles a few weeks ago (or
simply days?), which illustrated that both are used. I think the
Danish usage is far more cuter, though. ;)
<<<
Vad skönt att du skrev 'more cuter', an English (mis)usage which would
be exactly analogous to the repetition of the article in 'den hemliga
konspirationen'!
Jonathan (a confirmed svenskophile).
[reply to jonathan underscore knibb at hotmail dot com]
--
'O dear white children casual as birds,
Playing among the ruined languages...'
Auden/Britten, 'Hymn to St. Cecilia'
Reply