Re: CHAT: Introduction
| From: | Rodlox <rodlox@...> |
| Date: | Wednesday, November 17, 2004, 20:32 |
----- Original Message -----
From: "Geoff Horswood" <geoffhorswood@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Tuesday, November 16, 2004 2:35 PM
Subject: Re: Introduction
> >If you're a Kazakh-speaker, it would be either "assalamuaGalej'qum"
> >(formal), "s&ljemjetsiz be?" (less so), "S&ljem" ("Hi") or "mal-Zan aman
> >ba?" (very old-fashioned, likely only among village-dwellers. The
literal
> >translation is "Are your livestock and your soul healthy?" :) )
>
> Oops. X-SAMPA errors!
I hate to be the bearer of bad news...but some folks here are trying to
replace X-SAMPA.
> s&ljemjets1z bje?
> (means "are you at peace/well?"
> Literally "at peace-you(honorific) question?")
da, ja, evet, si, yes...I am well. yourself?