Re: Graeca sine flexione
From: | Paul Bennett <paul.w.bennett@...> |
Date: | Thursday, May 3, 2007, 21:00 |
On Thu, 03 May 2007 10:41:40 -0400, Henrik Theiling <theiling@...>
wrote:
> Very nice! Will need more time to devour everything, though.
I could not agree more, on both counts. The orthography makes my brain
hurt a little bit, but I'm sure I'll get used to it.
> What's funny is that it seems in the era of Unicode and nice fonts
> that have uniform faces for Latin, Greek, and Cyrillic, conlangers
> start to use mixed orthographies. I like this a lot
Indeed. I'd even go so far as to recommend it where appropriate for added
realism and/or spice.
I mixed Greek, Coptic and Hebrew characters in Western-branch Thagojian v3
(currently without a real name) and a whole mixed bag for Terzemian
(Eastern-branch Thagojian v3) -- one Latin script using relatively pure
Latin-1 (plus l-slash and a few dots 'n' squiggles), and one using a bunch
of oddities like z-bar, o-bar, gha, and schwa.
Finlaesk uses Latin-1 plus yogh, middle-dot and the ue ligature, which
while vaguely Latin are reasonably non-standard.
The original Thagojian (*shudder*) used a whole mess of characters from
all over the Levantine script milieu, as well as (IIRC)
orthographically-significant boldness. I refuse to even think very much
harder than that about it.
Paul
--
Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/mail/
Reply