Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Aussie terminology question

From:Tristan McLeay <conlang@...>
Date:Monday, February 7, 2005, 9:31
On 7 Feb 2005, at 4.48 pm, Philip Newton wrote:

> On Mon, 7 Feb 2005 11:10:57 +1100, Tristan McLeay > <conlang@...> wrote: >> (I hold that >> calling *anything* 'football' is deviant, because it always refers to >> the dominant football code in your area: a linguistic variable.) > > Like "corn", which can mean "wheat", "barley", or "maize" depending on > the region? (And probably other things in other places, too. Perhaps > it means "rice" in India?)
Do people actually use 'corn' to mean anything other than 'maize'? (I understand Brits call corn 'maize', but that's a different question.) If so, perhaps sort-of like corn, but in Australia 'corn' means 'maize', but the dominant grain is wheat.
>> British criticism of American >> spellings like 'behavior' and 'bastardize'. > > Heh. -ize is used in the UK, too, AFAIK.
So I understand, and it's even the recommended spelling by some spelling recommenders, but a remarkable amount of Brits seem to treat -ise as Theirs and -ize as the Defectors', at least on the Net.
> And it's the original > spelling, etymologically -- just as "aluminum" is the original form of > the word.
Mm, but 'aluminium' and 'aluminum' are pronounced differently, so it ain't a spelling variant and don't belong in the same discussion!
> ...I still prefer -ise and "aluminium" because it's what I grew up > with. I was just pointing out that criticising people for retaining > the original spellings and claiming they corrupted them is... > interesting :)
Hey, I never criticised anyone for those spellings---though I prefer -ise, obviously, but also prefer -or---I never even said that 'bastardize' was a bastardised spelling. I just like the examples :) It seemed fitting for the context. -- Tristan.

Reply

Philip Newton <philip.newton@...>