Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Azurian phonology

From:Lars Finsen <lars.finsen@...>
Date:Sunday, October 19, 2008, 19:14
Den 18. okt. 2008 kl. 19.37 skreiv Benct Philip Jonsson:

> Both Icelandic and Faroese have an aspiration > contrast rather than a voicing contrast, as does > Danish. It is disputable whether there was a > shift from a true voiced--voiceless contrast > since even in Swedish and Norwegian > accents rather have a fortis vs. lenis stop > opposition with lenis stops realizad as fully > voiced stops only between two vowels or a > vowel and a nasal or liquid.
I'm trying to work my way through this. I assume you are using 'accent' as a synonym for dialect, aren't you? I think there is something like what you are describing in the west and north of Norway. What Swedish dialects are you thinking of?
> In the same position > fortis stops are voiceless unaspirated. Elsewhere > fortes are voiceless aspirated and lenes are > voiceless aspirated, though usually still > more weakly articulated than intervocalic fortes.
So, elsewhere, the only difference between fortes and lenes is that the latter usually still are more weakly articulated than intervocalic fortes?
> One interesting discrepancy is that while > intervocalic lenis geminates are voiced > fortis geminates in the same position > -- and of course after /s/ -- are > usually aspirated!
I think I can make sense out of this if there is a comma after 'voiced'.
> Even preaspiration is > found in that in some accents any -- not only > geminate -- postvocalic aspirated stop can be > realized as weakly preaspirated.
I think I get this too, if "in that" is synonymous to "seeing that" or similar. Sorry if I sound rude. But I don't feel like a linguistic insider, and probably I never will. Decoding linguistic inside talk, especially in English, can be hard work to me. I don't have such a head for this stuff as some others here. But with a little patience, and some hard work, I think I can get by.
> These > alternations are fully automatic, operate > across word boundaries and are usually > unconscious to speakers, but there all the same.
No doubt there's a lot about my language that I'm unconscious of as well, though I've been more analytic about it than most. I really should study my own language better, especially now that I'm working with a conlang that's closely related to it. Next on my plough- through list is Gustav Indrebø's "Norsk Målsoga", which I recently bought.
> Of course most accents of English have a > similar fortis--lenis system.
Interesting. Must learn a bit more on that as well.
> OTOH Scots > Gaelic has a system entirely analogous to > that of Icelandic and Faroese.
That was an important insight. Possibly one of either Gaelic or Norse has caused a substrate effect on the other, or there is a common substrate. Pictish? Or Old Albic? Or Urianian? As Gaelic has only had a limited foothold in Uriania historically, I am wondering if I should limit the Azurian aspirated-unaspirated contrast system to those areas. LEF