Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Azurian phonology

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Tuesday, October 21, 2008, 17:27
Lárus Finsson skrifaði:
> Den 20. okt. 2008 kl. 13.48 skreiv Benct Philip > Jonsson: > >> but I daresay that there is no Swedish or >> Norwegian dialect where post-pausal and utterance- >> initial lenes are fully voiced; > > I would assume that by "post-pausal" you mean > either "after the pause between words" or "after > the pause between sentences", and by "utterance- > initial" you mean "at the start of a sentence". > But then I cannot make sense out of your > statement, as it seems to oppose the evidence I > have before me.
The thing is that in normal speech there are no pauses between words or clauses, or for that matter connected sentences that can be uttered in one breath. In fact word and sentence 'boundaries' play a role in normal speech only in as much that we are psychologically conscious of them and tend to place our breath pauses at such boundaries -- preferably between two sentences which don't belong too tightly together in terms of message content. That's why we notice someone's catching their breath only if they happen to do it between two words in a sentence, or even in the middle of a word. Indeed part of being a good speaker is knowing where to put one's pauses/breaths. Word and clause boundaries may exist in grammar and phonology, but they don't exist in phonetics. That word boundaries play a part in synchronic and diacronic rules is due to either stress factors or to speakers' being psychologically conscious of them and letting the way words are pronounced after a pause or after at the beginning of an utterance influence the way they are pronounced inside a breath-phrase. This is not always so, as evidenced by the development of Celtic mutations: there evidently stress meant everything and word boundaries nothing! Also people are more aware of the wordhood of content words than of grammatical words. That's why grammatical words tend to become clitics and eventually affixes. Many of them are also never uttered breath-initially. One example of such processes is that words from the pronominal root *þa- now begin with a lenis sound /d/ or /D/ in all positions in most Germanic languages, while all other *þ > t (except in High German where all */T/ > /d/). These words were so overwhelmingly more common in unstressed clitic position that th pronunciation with a lenis sound was perceived as the normal one by kids learning the languages. Interestingly Faroese has /h/ rather than /t/ in some of theso words (IIRC þetta > hætta). A generalized [T] > /h/ would be a nice touch in some Germanic conlang!
>> mind you voiced--voiceless is not in phone_t_ic >> an absolute opposition but an infinitely >> variable scale, > > This I do not quite get. Voicing can be more or > less pronounced, but fortisness cannot. There is > still a simple opposition between lenisness and > fortisness as far as I can see.
Sure, in phonetic terms there either is vocal chord vibration or there isn't, but the variability in phonological identity of phones around the middle of the VOT scale is exactly why lenis and fortis make more sense than voiced and voiceless as phonological terms when speaking of Germanic languages other than Dutch, which really has a voicing contrast 'voiced' and 'voiceless' are simply not relevant properties of stops in these languages; that we still use the terms is due to tradition and influenced by the fact that the letters we uso for fortes and lenes respectively are used for voiced and voiceless stops in Romance languages. The fact that our lenes **are** voiced **in certain context** of course plays a role for the traditional terminology and the way the originally Romance letters are used in writing our languages. The breaking point between lenisness and fortisness as **phonological** properties is subjectively variable due to phonetic context and due to language, dialect and idiolect, dependent on phonetic context and the amount of channel noise etc. As I explained it is the case that a phone which is considered lenis if coming after a pause may be considered fortis if standing between two voiced sounds (vowels or sonorants) in the middle of an utterance. It also depends on language: a speaker of American English may consider a 50% voiced sound voiceless, while a speaker of some British English accents may consider it voiced. Contrast this with e.g. Hindi where stop phones in the lower 3/7 of the VOT scale are unquestionably voiced, phones in the upper 1/7 are unquestionably aspirated and those inbetween are unquestionably voiceless. Moreover there is not much 'sliding' due to context, but all phonologically voiced stops are near the fully voiced end of the VOT scale and all phonologically voiceless unaspirated stops are around 5/7. To the extent that phonologically voiced stops are slightly less voiced at the beginning of an utterance this is because voice needs a few milliseconds to gain momentum.
>> with the opposition rather is in terms of >> relative distance between fortes and lenes in >> similar phonetic environments. > > Rather than in terms of lenisness?
Rather than in terms of the presence/absence of voicing.
>> Phoneticians speak of Voice Onset Time (VOT) >> with fully voiced at one end of the scale and >> heavdly aspirated at the other. > > How do they speak of the aspirated voiced > stops, then?
As "breathy voice" (also called "murmured voice", "soughing", or "susurration"), a phonation in which the vocal cords vibrate, as they do in normal (modal) voicing, but are held further apart, so that a larger volume of air escapes between them. The term "aspirated voiced stop" makes sense only in a language like Sanskrit or Hindi where there is a four-way contrast | t d | | th dh but this interpretation of the phonology may have been slightly artificial even in Sanskrit since the patterns of assimilation are different: when a voiced and a voiceless stop collide the voiced stop becomes voiceless (/bt/ > [pt] and /bth/ > [pt_h]) but when a voiceless and a 'voiced aspirated' stop collide the voiceless stop becomes breathy-voiced (/pdh/ > [b_h\d_h\] /dht/ > [d_h\d_h\], e.g. _buddha_ < _budh+ta_). There are languages which have breathy-voiced vowels as a phonological category while phonologically whispered vowels are extremely rare, so that voiced and voiceless aspiration certainly aren't the same thing phonetically. This too goes to show how ono mustn't confuse phonology with phonetics. You should use phonetics when doing phonology but not the other way around.
> The rest of your message I think I can get > somehow if I study it carefully, which I do not > have the time for now. > > I must say phoneticians seem to be really fond > of Latin, which I am not. Phonetics to me is > rather a bit of a wild, unmapped forest. Perhaps > I'll find my way through it some time.
I think it's not only phoneticians, but any academic dicipline which wasn't newfangled in the last few decades, but back when everyone in middle education studied at least some Latin. Just look at medical and botanical/zoological Latin! :-) I'm just undergoing some major oral reconditioning and have occasion to wonder why phoneticians' and dentists' Latin terminology for dental anatomy differs slightly.
>> More seriously we know that in any slavery >> society the laves outnumber the masters, and on >> Iceland in viking times most slaves came from >> Ireland and Scotland... > > Yes, indeed. And the plosive contrast isn't the > only thing they brought with them either. Well, > i have to consider further what I have to do > with my Azurian stops. There were Gaelic > settlers in the south, but this is away from the > main Azurian speaking area. However there is no > reason to think that this area would be empty of > Gaelic-speaking thralls. Perhaps the Gaelic- > style contrast should be a coastal feature, like > it is (approximately) in Norway.
More likely it is a feature of those areas closest to Gaelic-speaking areas. IF these are away from the coast there's no reason it should be a coastal feature. On 2008-10-19 Lars Finsen wrote:
> the thing is that Azurian does need a way to > distinguish between voiced and unvoiced stops as > well as between aspirated and unaspirated > unvoiced ones,
Given the conhistorical context it would make sense if the voiced stops were written with <b d g> plus some diacritic, like the crossbar <ƀ ð/đ ǥ> or the overdot <ḃ ḋ ġ> or even <bh dh gh> -- i.e. like Norse or gaelic voiced fricatives. Essentially we are dealing here with two different ways of realizing the most sonorous sound in a three-way opposition: Norse and Gaelic happen to additionally fricativize their voiced obstruents; Azurian doesn't.
> The name was coined in 1482 by the mining > overseer Morten Thomsen for the blueness of the > soils he often encountered, and gained > popularity until it was first used in an > official document in 1525.
So colloquially it may become whatever Old Norse _Bláland_ would become! :-) (_Bloalant_?) It might make sense if the mining overseer were a Romance immigrant. Thi s would be before the Reformation anyway. /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "C'est en vain que nos Josués littéraires crient à la langue de s'arrêter; les langues ni le soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se *fixent*, c'est qu'elles meurent." (Victor Hugo)

Replies

Eric Christopherson <rakko@...>
Lars Finsen <lars.finsen@...>Azurian phonology : LONG