Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Simple sentences and how difficult they can be.

From:<veritosproject@...>
Date:Tuesday, December 5, 2006, 1:44
Wow...you are confusing me :)

I would probably use SE, but that gives the impression of "swimming
from one point to another point" instead of just "swimming where the
points don't matter."

On 12/4/06, Sylvia Sotomayor <terjemar@...> wrote:
> As many of you know, Kēlen is a language without verbs. And for the > most part I can translate almost any English sentence into it without > too much awkwardness. The one class of exceptions has been action > verbs, like run, or swim. But today I think I finally figured that one > out, too. > > I have four verb-like objects called relationals. LA expresses > existence, PA expresses a whole-part relationship, SE expresses > existence with a source and/or a goal, and NI expresses a change in > state. > > So, LA is good for 'there is' or 'there was', PA is more or less > 'have', and NI is more or less 'become'. SE is a little trickier, but > I use it for saying, giving, and experiencing. > > My problem with basic intransitive action verbs like run or swim is > that I am never sure how to turn them into nominals and then express > the relationship they would have with other nominals. Since NI feels > more action-y to me than the others, I keep trying to fit them into a > NI clause and it never seems right. So, today it occurred to me while > skimming through a linguistics book, that SE is essentially NI without > a change in state to its object. > > ñamma jasāla > 'He made a song' > > means that a song has been composed, has come into existence, a change > in state. > > tamma jasāla > 'He expressed a song' > > means that he sang it, but the song itself hasn't changed. (tamma is > SE plus a past marker plus a 3p sg source) > > So, it occured to me that running and swimming could be nominalized to > 'a session of running' and 'a session of swimming' and then SE would > be the correct relational because there is no real change in state. NI > would imply the invention of running or swimming. So, > > tamma jahārme > 'She swam'. > > (I don't have a satisfactory word for 'run'. Yet.) And, > > āl samma jahārme > 'She is swimming' > > Does this make sense? > > Thanks, > -S > -- > Sylvia Sotomayor > terjemar@gmail.com > www.terjemar.net >

Reply

Sylvia Sotomayor <terjemar@...>