Re: B/V alternation, technical difficulties (was Re: Asian Number Systems)
From: | Carlos Thompson <carlos_thompson@...> |
Date: | Thursday, October 19, 2000, 12:45 |
Togonakamane wabbe:
> In a message dated 10/6/00 12:55:19 AM Eastern Daylight Time,
> fortytwo@GDN.NET writes:
>
> > AIUI, that's a pretty common alternation in Spanish. There really
> > should be a reform to abolish <v>, and use for all occurrences,
> > or vice versa, but seems better than <v>, since <v> looks rather
> > similar to , especially in handwriting. For Castilian Spanish,
> > that one change would make it completely consistent in both
> > directions, written -> spoken and spoken -> written.
> >
> ACK! for those of us whose mail programs read html, this causes
Well, the problem is not mail programs that read html, but reather
mail programs that insist that everithing is html, even if not marked
so. I see you are on AOL which explains your observations.
> a bit of trouble:
> "b" inside <these> turns on bold.
> "u" inside <these> turns on underlined.
> "i" would do the same for italic, and I think "s" for strikethrough.
>
> And they delete themselves, as you can hopefully see above.
> Please choose markers other than <these>, such as [these] or
> /these/, when marking such things, so our computers don't cause
> trouble!
Well:
< these > means orthographic convention
/ these / means phonetic transcription
[ these ] means phonemic transcription
An alternative to angle brackets < > for orthographic transcription
should be curly brakets { }.
Or inserting a space? does < b >, < u >, < i > looks okay to you?
-- Carlos Th