"He aha te mea nui?" translated
From: | Wesley Parish <wes.parish@...> |
Date: | Monday, September 2, 2002, 9:38 |
Here is my sig translated into the three conlangs I've been fooling arouns
with. The first is nu aves khara-ansha, the second is yhe vala lakha, the
third is li' anyerra-tarah.
Mau e ki, "He aha te mea nui?"
Ro vrero, "Inu'e nusha tihipleya?"
You say "Is-what thing greatest?"
Fi'ainai ata, "Taiyha yhe wareyha aratu?"
Say-you to "what (coll) the thing great?"
Po'i dusao, "Ut'or i li' fau i li' urua?"
You say "Of-what impers the thing impers the great?"
Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata."
Nye vrero, "I'ai ineya. I'ai ineya, i'ai ineya."
I say "It-is people It-is people it-is people"
Fi'ainaa tan, "Ya liyhainya, ya liyhainya, ya liyhainya."
Say-I from "It's people it's people its people"
En dusao, "Na'or a u faitupraan, a u faitupraan, a u faitupraan."
I say "It remains pers.indef,people, pers.indef,people,
pers.indef,people"
Yhe vala lakha is in the colloquial idiom of Sekhrar Village, the current
central authority for Lakhabrech, Rakhebuitya and Ineya Khara Ansha.
Nu aves khara ansha is in the idiom of the Kennel of Nu Shelaisha Venya, the
only venya who has unquestioned authority outside her Kennel - though to be
fair, they have been changing such names since they appealed to the
Lakhabrech "Ina'iata lakhasun imati" - teach us freedom.
Li' anyerra-tarah is in the combined dialect of Tervidora Village, Na Ierrat
Village, and Li' Ra'eto Village, since they seem to be the most commonly
understood outside their immediate surrounds.
It's open!
Wesley Parish
--
Mau e ki, "He aha te mea nui?"
You ask, "What is the most important thing?"
Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata."
I reply, "It is people, it is people, it is people."