Translations? was Re: protohembica
From: | Carlos Thompson <carlos_thompson@...> |
Date: | Thursday, April 13, 2000, 4:05 |
I'm realising that the vocabulary used in this text could apply to any
tribal language... or even languages from more civilized cultures...
Anybody's try?
-- Carlos Th
----- Original Message -----
<<<
This is a reconstruction of proto-Hembica (4500 BP), the language which
developed into Hangkerimce. It features a peace arrangement similar to the
oldest transcriptions (4000 BP).
fasezo talimana gun phopika gun qusanta gun qankhi
talimaka cxufezo khilema
monkhewalune chasinxe gun phopika gun qusanta gun qankhi waso
magxin turapichuro haki gunin
khufin turapichuro fxuyali gunin
tamo khofagxo ru qankhi yekulo
tamo fxera lekocxo phan lipipo ronxipuso
nukesicho chasinxe gun phopika gun qusanta gun qankhi
magxi mefingo
khufi mapugo
lekocxo khofagxo fxerusa
pezale talimana gun lipika ru phopi gun qusanta gun qankhi
cxufale khilema talimanka gun lipika
fasalune tuyanga
[...]
fas-ez-o talim-ana gun phop-ika gun qusant-a
come-DES-PR emissary-SG.NOM of tribe-COL.ERG of accross-COL.ABS
gun qankh-i
of river-COL.ABS
* qankhi is the great river and therefore the colective is used.
talim-aka cxuf-ez-o khilem-a
emissary-SG.ERG bring-DES-PR present-COL.ABS
monkhew-al(un)e chasinx-e gun phopika gun qusanta gun qankhi was-o
deal-(SUB)FUT chief-SG.NOM of tribe of across of river want-PR
magx-in turap-ich(ur)o hak-i gunin
mother-COL.NOM lose-(FEA)PERF son-COL.ABS theirs
* gunin = gun (magx)in
khufin turap-ichuro fxuyal-i gunin
man-COL.NOM lose-FEA.PERF brothe-COL.ABS theirs
* gunin = gun (khuf)in
tam-o khof-agxo ru qankh-i yekulo
exist-PR fish-CPL.ABS in river-COL.ABS many-PR
tamo fxer-a lekocx-o phan lip-ipo ronx-ip(us)o
exist food-COL.ABS enough-PR for we.exc-COL.C4 you-COL.C4(CON)
nukes-icho chasinx-e gun phopika gun qusanta gun qankhi
say-PERF chief-SG.ABS of tribe of across of river
magx-i mefing-o
mother-COL.ABS cry-PR
khuf-i mapug-o
man-COL.ABS sad-PR
lekocx-o khof-agxo fxer-(us)a
enough=PR fish-CPL.ABS food-COL.ABS(CON)
pez-ale talim-ana gun lip-ika ru phop-i
go-FUT emissary-SG.NOM of we(exc)-COL.ERG to tribe-COL.ABS
gun qusanta gun qankhi
of across of river
{llevar}ale {presente}a {emisario}anka gun {nosotros}ika
cxuf-ale khilem-a talim-anka gun lip-ika
fas-al(un)e tuyang-a
come-FUT(SUB) peace-COL.ABS
Symbol explanation:
DES: mood: worthless, of small value
PR: tense: present
SG: number: singular (individual)
NOM: case: nominative
COL: number: colective (used for mass nouns)
ERG: case: ergative
ABS: case: absolute
SUB: mood: subjunctive
FUT: tense: future
FEA: mood: fear
PERF: tense: past (perfect)
CPL: number: colective plural
C4: case: [unnamed case]
CON: infix: conjunctive
[...]
=================================================
Carlos Eugenio Thompson Pinzón
Bogotá, Colombia
ICQ: 19156333
URL: http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/