I've already found a mistake which must be corrected
>
>Now, on its own the third person imperative "Lak'udu yuryes'" would mean
>"let him go to Hell," or "may he go to Hell"... The direct quote shows the
>speaker's exact words when saying "(you) Go to Hell!" and thus the
>imperative is in the third person. But the indirect quote uses the third
>person imperative.
Meant to say that the direct quote uses SECOND person imperative, as the
exact words quoted. Indirect quote uses the third person imperative.
>speaker's exact words when saying "(you) Go to Hell!" and thus the
>imperative is in the SECOND person. But the indirect quote uses the third
>person imperative.
_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com