Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Imperatives... does this work?

From:Pablo David Flores <pablo-flores@...>
Date:Wednesday, July 24, 2002, 23:01
H. S. Teoh <hsteoh@...> writes:

> On Wed, Jul 24, 2002 at 01:31:38AM -0700, Nihil Sum wrote: > > Wondering if this makes sense: > > > > When indirectly quoting imperatives in Rhean, I've decided to keep the > > imperative form. > > That makes sense. My L1 (Hokkien) works that way sometimes, too. :-) > I suspect it's an IE phenomenon to change quoted imperatives into > infinitives or some other verb form, but someone better-clued should step > up and (dis)prove me.
English goes for the infinitives. Spanish prefers the subjunctive, which is at least a finite form. That's because Sp only has a second person real imperative; the other persons are taken from the subjunctive mood. |Ven aquí.| "Come here." |(Que) venga.| "Let him come." / "That he comes." For Rhean, you could maybe use an alternative way: a particle that marks reported speech. The Bokuchi language (I've renamed it to |Senu yiVokuchi|) uses |-le| for reported speech and as a hearsay mark (probably the remains of a whole set of attitudinal affixes): |Votu okeo didele.| vot-u o-keo di-de-le say-PST VOL-listening IMP-be-REP he said "be listening" |Votu eokeo e didele.| vot-u e-o-keo e di-de-le say-PST EMPH-VOL-listening 1s IMP-be-REP he said that I (must) be listening VOL = volitive; EMPH = emphatic (used when an adjective precedes a (pro)noun instead of following it). The 1st person pronoun |e| goes near the imperative to avoid ambiguities, since the word order SVO is flexible, and |votu e okeo didele| may also mean "I said (that) (s/he/you) (must) be listening". --Pablo Flores http://www.angelfire.com/ego/pdf/ng/index.html