Re: Betreft: Re: Jaars IPA Helper
From: | Rob Nierse <rnierse@...> |
Date: | Thursday, January 13, 2000, 12:14 |
At first I didn't knew too. Then I was told that Chinese (Mandarin) had
distinction unvoiced-aspirated.
Later I was told about the Dutch /z/, then I started taking notice.
Now I can hear the difference, but it is very difficult to hear.
rob
>>> Christophe Grandsire <Christophe.Grandsire@...> 01/13 12:57 >>>
At 09:20 13/01/00 +0100, you wrote:
>
>Christophe, you wrote in your last sketch that your conlang has the
>distinction voiced/unvoiced. Do you mean voiced/voiceless?
>
I think so. Is there a difference between unvoiced and voiceless? In
French we have only two words: "voisé" for voiced, and "dévoisé" for
unvoiced/voiceless, so I just confused them. If there is a difference of
meaning between unvoiced and voiceless, I would like to learn it, in order
not to make the mistake again.
Christophe Grandsire
|Sela Jemufan Atlinan C.G.
"Reality is just another point of view."
homepage : http://rainbow.conlang.org