Re: Comparison Þrjótrunn - Icelandic - Latin
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Friday, August 18, 2006, 14:11 |
Hi!
Arnt Richard Johansen writes:
Pure coincidence! :-) Really! :-)
> Why the sudden change from "Þrjótran" to "Þrjótrunn", by the way?
Those are different nom.sg. forms of the adjective. -an is feminine
and -unn is neuter. (And the neuter used to be -un until I changed
the grammar recently.)
The reason why I changed it is that although you would say 'Þrjótran
Lyng' for 'Icelandic language', when referring to it without the
'lyng' (< lingua, thus feminine), you'd use the neuter form. So it
has not really changed name, I just used a different adjective at
first.
**Henrik