Re: Accidental Conlanging
|From:||Michael H. <narivek@...>|
|Date:||Friday, January 24, 2003, 23:40|
J Y S Czhang <czhang23@...> wrote:
> - haunt many bookstores hunting for linguistics books and foreign
My local library doesn't seem to have any grammar books...but my uncle sent
me an English Syntax!
> - scribble notes on languages - natlang and conlang - at strange
>times of the day and night and even while in the bathtub or sitting on the
Ah, yes ... that's why I carry blank paper around in my pocket. As a matter
of fact, I started my language a year ago on January 30 in my Algebra class
after seeing Tolkien's Quenya. I recently wrote an explanation of a new
relational I put into my language during Spanish class.
> - have memorized the _entire_ IPA and at least one ASCII
No, not yet ...
> - talk in your own conlang(s) as well as try to read aloud other's
My interjection indicating disappointment is "aich" (use Sindarin
pronounciation). It means nothing, but I've had a person ask if I was
I also walk around experimenting with different sounds that I'm considering
for my language, or just to find weird sounds...
> - find yourself automatically attempting to translate advertisement
>slogans and magazine headlines into conlangs while waiting in doctors'
>offices or waiting for a bus, etc.
I've translated things for fun ... I translated the Book of Mormon verse
2 Nephi 25:26 for my mother's Christmas present and wrote it in my
language's calligraphy. I also translated "Silent Night"'s first verse:
Vetu hrae-tee. Vetu ree-tee.
> - constantly/consistently websurfing for linguistic and
>materials ("I'm goin' surfin', I'm goin' surfin'... Hang Binary, Dude!...
People ask if I use the computer - I answer I searched the Internet for Old
English Grammar lately.