CHAT: Omen (was Amen)
|From:||Andy Canivet <cathode_ray00@...>|
|Date:||Wednesday, June 19, 2002, 0:30|
>From: Dan Sulani <dnsulani@...>
> The Hebrew root aleph-mem-nun basically refers to
>strength, especially along the lines of endurance and stability.
>Thus, |amen| as an expression of confirmation
>(ie "So be it! Let it endure like that!" ).
That makes a whole lot more sense - I had trouble believing there could be
that much in between two wildly separate linguistic groups (IE & Semitic).
The "So be it!" part also makes sense - I once spent some time with a group
of Sufis - they often read poetry & scripture in both Arabic and in English.
Whenever they translated "amen" into English, they always said "So be it!"
Okay - so I have another question - call it a rhyming game I guess. Om may
not be related to Amen, but Om + Amen reminds me of the word omen. Now that
the amen problem has been licked - what's the origin of the word omen?
Join the worlds largest e-mail service with MSN Hotmail.