Oo, translation
From: | Shreyas Sampat <nsampat@...> |
Date: | Tuesday, June 12, 2001, 5:07 |
I was struck by the motto in David Bell's sig just now, "Wisdom begins in
wonder."
So, I translated it to Nrit:
Umksenna erinv va viennsûh, or alternately vêrinvumksennaviennsûh.
umkse-nna erin-v va vienn-sûh
(be-wise)-quality nominalizer wonder-oblique in begin-3p/sg/eternal
In the present viennâ rather than the eternal viennsûh, the messy phrase in
the second form has interesting internal rhyme:
Verinvumksennaviennâ.
---
Shreyas
Reply