Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: cultural interpretation [was Re: THEORY: language and the brain]

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Thursday, July 3, 2003, 13:25
Quoting Peter Bleackley <Peter.Bleackley@...>:

> Staving Andreas Johansson: > >Quoting Peter Bleackley <Peter.Bleackley@...>: > > > > > Staving Thomas Wier: > > > > > > > > Also, it seems to me that Englishers tend to hear [dZ_0] as /dZ/ > rather > > > > > than /tS/. Nativers? > > > > > > > >That is the case. This is what you would expect if the contrast > > > >in English is more between aspirated and nonaspirated than between > > > >voiced and voiceless. > > > > > > > > > > An alternative analysis might be that for a given voiceless consonant > [c] > > > and the corresponding voiced consonant [q], [c_h] is an allophone of [q] > > > when whispering. (Note that c and q are arbitrary). > > > >You mean that [c]=/q/ and [c_h]=/c/, don't you? > > > > Andreas > > What I think I mean is > > Underlying Realisation > Normal speech Whispered > Voiceless /c/ [c] [c] > Voiced /q/ [q] [c_h] > > Hope that makes some sort of sense - try whispering /b/ and /p/ and you'll > see what I'm talking about - /c/ and /q/ can be any pair contransting by > voice
That's pretty much the opposite of what I've been thought about English phonology, provided that by [_h] you mean to indicate aspiration (it's its X- SAMPA value). English voiceless stops are certainly typically aspirated, and the "voiced" ones, regardless of their sometimes lacking voicing, are not. Andreas