Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: Question: Bound Morphemes

From:Charles <catty@...>
Date:Monday, July 5, 1999, 18:48
Christophe Grandsire wrote:

> >>>> Of course, this hasn't happened in English -- yet. But it might. > >>>> Already I notice that many of my students -- and one or two of the > >>>> contributors to this list -- write `a lot of' as `alot of', suggesting > >>>> that they feel the article to be fused to the following item in this > >>>> case, at least. There is nothing to stop English from doing the same > >>>> thing that Basque has done, but at the other end of the noun phrase.
> In Euskara, even if the article is written as a > suffix, and even provokes phonological changes in words where it is > attached, it is attached at the end of the _noun phrase_, not the noun, > showing thus exactly the same behaviour of 'the' (but in mirror image). For > example: > > emakumea (woman-the): the woman > emakume gaztea (woman young-the): the young woman > > In this respect, English and Euskara function quite the same (the > difference being that Euskara do such things also with plural and case > endings, they come at the end of the _noun phrase_, not the noun).
Indeed, it shows great similarity between Basque and English. The difference is that in Basque the article is completely fused, whereas in English it remains a separate word, both in spelling and speaker's intuition, but that could easily change over time. To fuse or not to fuse articles, that was the original question here; apparently the answer is that it works fine either way.