Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: Question: Bound Morphemes

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Monday, July 5, 1999, 3:42
Charles wrote:
> It's pretty clear to anyone who learns the French/Spanish word for "a/an".
That's hardly "native intuition", and anyways, I've learned those, and I still don't see "one" and "a/an" as being analogous IN ENGLISH. In Spanish they are the same word "Un chico" can mean "a boy" or "one boy", depending on context. It's clearly a case of Spanish using one word for what is two (admittedly semantically and diachronically related) words in English's. -- "If all Printers were determin'd not to print any thing till they were sure it would offend no body, there would be very little printed" - Benjamin Franklin http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Conlang/W.html http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html ICQ #: 18656696 AIM screen-name: NikTailor