Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: (Mis)Naming a Language

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Friday, October 29, 2004, 14:14
My favorite taxonomic name is that of the hoopoe, a rather
fascintaing bird of Eurasia: Upupa epops.  These are the Latin and
Greek names for the bird respectively.  Obviously they are
onomatopoetic words.  Pokorny gave a PIE root for the name: epop or
opop.  Onomatopoetic back then, too.

The German is Wiedehopf.  I know "Wiede" as willow twig.  There is a
German noun "Hopf" which means "hop," as in beer.  I doubt that's the
meaning in Wiedehopf.  I wonder if "-hopf" is the German
onomatopoetic
version.

There are three Spanish words: abubilla, puput, upupa.  The French is
huppe.  The Italian is upupa.

Sorry for the digression!

Charlie