Traveller's Phrasebook 1-6 in Ayeri
From: | Carsten Becker <naranoieati@...> |
Date: | Wednesday, May 25, 2005, 14:28 |
Two weeks belated, but here it is ... the TRAVELLERS'
PHRASEBOOK (chapters 1-6) IN AYERI.
NB: I'm getting tired of this language, I feel like I need
something new.
CB
===========================================================
Hey all.
I'm back again, still without a new computer, but my current
one got a bit better somehow. Frankly, this list is
somewhat addictive, something urged me to extract the
mails and read them finally before they become to many ;-)
I've still got 140 mails to read just from the last 10 days
(~230 mails in total) at the time writing this. That's still
overwhelming.
On Saturday 07 May 2005 10:36 CEST, Geoff Horswood wrote:
> Hi everyone!
>
> I was grubbing around in my collection of conlang
> resources and I found a first fragment of a travellers'
> phrasebook that someone had posted.
Sh*t, I urgently need to go on with the stuff I started
copying in December. Nice idea!
> I decided to expand
> on it; here's the result. In some of the sections, I've
> tried to be completist (hirable modes of transport and
> the like) up to a point; I've also tended to go backwards
> technologically rather than forwards- horses and carts,
> but no antigravity devices.
Let's see if Roger Mills complains :}
Yours,
Carsten (May 17, 2005)
--
Edatamanon le matahanarà benenoea eityabo ena Bahis Pinena,
15-A8-58-3-3-8-48 ena Curan Tertanyan.
» http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri
===========================================================
Editing begins ...
Time now: May 17, 2005
> A TRAVELER'S PHRASEBOOK IN AYERI
Orthography - Phoneme/Allophone(s)
p - p b - b m - m
t - t_d d - d_d n - n
c - k g - g/G -ng - N
-ng- - Ng
-nc- - Nk
v - v
s - s r - 4/6 l - l
y - j/C
h - h/C X
a - a A e - e E @ / j i - i I
o - o O u - u U / w ay - Ai)
ey - Ei) oy - Oi) oi - Oi) / w
ea - ja
Ayeri differs between a formal, respectful and polite
"you" (thou, "va") and an informal "you" ("eva"). This
phrasebook assumes you are talking politely to a person you
don't know.
NB: I dropped the question marker -acon- because you usually
raise your voice anyway when asking. That question marker
is too long, I think I'll abandon it. Alas, I'd have to edit
all Ayeri stuff again then.
> Section 1: Pleasantries
Hello! Manisu! / Manayang!
Good morning! Beneno nuban!
Good afternoon! Nangimo nuban!
Good evening! Sirutay nuban!
Goodbye! Yomu eban! (Yoban!)
Good night! Sirutay nuban!
Yes / No | Yes and no do not exist. The verbs
| are simply repeated in their
| affirmative or negative form.
Please Pinyan
Thank You Angutáy
You're welcome. Copoi. (lit.: "(That was) not difficult")
Excuse me Ciláyang? (lit.: "May I?")
I'm sorry Simalay!
What is your name? Elinam garanaris vaena?
My name is ... Garanang ayena [family name, first name]
It's a pleasure to Nuban silvyam váris.
meet you.
How are you? Váng nuban?
I am well. (Yomáyang) Nuban.
I am not well. (Yomáyang) Nubanya.
Where are you from? Eleam sahaváng?
I'm from ... Saháyang ea ...
> Section 2: Language Difficulties & Learning
Do you speak _? Ang naravain le ...?
English Inglis / Anglé
German Doytas / Almang
French Verangsey
Spanish Espanyol
Russian Ruseci / Ris
Arabian Aram
Swahili Sivahili
Bah. Indon. Bahasa
Chinese Songuen
Japanese Nihongo
| (You get the system -- the native name is assimilated
| to Ayeri, sometimes the Romanesque name is used
| The answer, though, will be "Naroiayang" (I don't
| speak), since the Ayeri are located on another planet)
I (don't) speak ... Ang naráyin ... abanican.
very well. (... naroiayin ...)
I am learning ... Ang sompayin ...
I can't say very much Ang ming naroiayin acangan
(yet). (edauyi).
I (don't) understand. Bihan(oi)ayang.
How do you say ... in Elarem naraváng ... eri Ayeri?
Ayeri?
What does "..." mean? Elinam "..." ningaràreng?
Could you please ...? Pinyan, ang ming ...?
repeat that ercavain adanyalei?
speak more slowly naravain nuperoeng?
write it down tahanvain adanyalei?
Can you read/write? Ang ming layavain/tahanvain?
Will you read this Pinyan, ang ming layavain edanyalei
for me? ayyam?
I can (not) read/write. Ang ming(oi)ayin layayam/tahanyam.
> Section 3: Accommodation
I'm looking for... Yam balangayang ...in/on
Where is...? Eleam ...?
a guesthouse \
a hotel > condangaea?
a youth hostel >
an inn /
I'd like... Ang vatya tahongayin ...
a double room mesangalaris acusang
a single room mesangalaris acebay
a twin room mesangalaris caivo pinamea
eisamye.
How much is it per...? Elinam yam vetananreng ...?
night sirutayon
person nyanoin
week bihanon
Is breakfast included? Le bengondanón caivo adaea?
May I see the room? Ang cila silvayin sangalaris?
I don't like it. Ang vatyoiayin iyâris.
It's fine; I'll Iyâng nuvenon; sepáyang iyâris.
take it.
I'm leaving now. Saráyang edauyi.
I'm leaving tomorrow. Sesaráyang tasela.
private bathroom sangalcen nucebay
shared bathroom sangalcen nuvihay
too expensive nunoyo cagan
cheaper engao nuhanimo (to be more cheap)
discount hanican
> Section 3a: Reservations
To mangasaha
From mangasara
Date curan
I'd like to book ... Ang no contahanongayin ...
In the name of ... Garanyam ena ...
For the nights of ... Sirutayieyam ena ...
For ... nights. Sirutayieyam ei...ye
Please confirm ... Pinyan, caytisu ...
availability yoman
price vetanan
On Saturday 14 May 2005 09:33 CEST, Geoff Horswood wrote:
> Section 4: Emergencies
Help! Nelno! / Nelu!
Fire! Tupoy!
I've been ... Ma...ayaris.
robbed ges
mugged cesum (to be raided)
raped ciga
attacked congr
threatened nopas
| Pay attention to use "aris" here,
| if you use "ang", it's YOU who
| will be imprisoned!
Go away! Saru!
Call ...! Garu ...!
a doctor mecaromayáris
the police hatayaris
the fire brigade tupayonaris
It's an emergency! Aràreng amang nútong
Could you help me, Pinyan, ang ming nelvain ayaris?
please?
Where are the toilets? Eleam tayanoiéa?
> Section 4a: Health
I'm sick. Yomáyang nubanaya.
I need a doctor. Ang iltayin mecaromaya.
Where is the hospital? Eleam nangabanyaea?
I'm ... Ang taháyin ...
asthmatic sira (Banaya) Portambay
diabetic sira (Banaya) Pasono
epileptic sira (Banaya) Miyati
I'm pregnant. Ang ninayin.
I'm allergic ... Ang tavayin abanya ...
to nuts vasraieisa
to bees tandasingieisa
I have ... Ang taháyin ...
anaemia sira (Banaya) Ditimbaytang
diarrhoea sira (Banaya) Buantaycaron,
tembisyearis ('the shits', vulg.)
constipation sira (Banaya) Buantayyelang
altitude sickness carrayenoaris
a headache baytandevoaris (lit.: head-bleeding)
a sore throat metupoyaris anerau peynamea ayena
(lit.: "a bad fire in my stomach")
nausea Ang mayoiayin nuban.
(I don't feel well)
I think I've Ang paronáyin ... ayena ádruisa(ye).
broken my ...
arm tinuaris
leg namáris
finger(s) mapang(ie)
foot menanaris yilaena
medicine rentam
> Section 5: Numbers
Ayeri has got a base-12 system!
0 - gea 1 - men 2 - sam
3 - cay 4 - eo 5 - iri
6 - mie 7 - ito 8 - hen
9 - veya 10 - mal 11 - tam
12 - malan 13 - malem 14 - maseng
15 - manay 16 - magos 17 - menla-iri
18 - menla-mie 19 - menla-ito 20 - menla-hen
21 - menla-veya 22 - menla-mal 23 - menla-mal
24 - samla 25 - samla-men 26 - samla-sam
...
36 - cayla 48 - eola 60 - irila
72 - miela 84 - itola 96 - henla
108 - veyala 120 - malla 132 - tamla
144 - mensing 145 - mensing-men 146 - mensing-sam
...
288 - samsing 432 - caysing 576 - eosing
720 - irising 864 - miesing 1008 - itosing
...
1728 - menya (1x12^3)
3456 - sam menya (2x12^3)
5184 - cay menya (3x12^3)
...
20,736 - malanya (1x12^4)
248,832 - mensing-menya (1x12^5)
2,985,984 - menea (1x12^6)
5,971,968 - sam menea (2x12^6)
...
5,159,780,352 - mennim (1x12^9)
> Section 6: Time & Dates
What time is it? Ang taháynin elinam tadayaris?
midnight colunray
noon perinray
morning beneno
afternoon nangimo
evening sirutay
early benem, sarisa
late tyabo
now edauyi
What day is it? Ang taháynin elinam bahisaris?
today davano
tomorrow tasela
yesterday tamala
It's ... Ang taháynin le ...
Windday Bahis Pinena (Pin)
Airday Bahis Venena (Ven)
Funday Bahis Palayena (Pal)
Starday Bahis Siruena (Sir)
Musicday Bahis Tingraena (Tin)
Lifeday Bahis Tenena (Ten)
What is the date? Ang taháynin elinam curanlei?
Month names ... | The months are just numbered.
| The dates are given according
| to the Curan Tertanyan, see
| beckerscarsten.de/areqa/?page=
| science/calendars.
Time now: May 25, 2005
... 48 new words and 7 extensions. Thank you! Now I have to
make a brochure of this for imaginatory travellers ;) I'm
waiting for chapters 7-10.
CB
--
Edatamanon le matahanarà benenoea eibenem ena Bahis
Palayena, 15-A8-58-3-3-14-54 ena Curan Tertanyan.
» http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri