Re: [relay] Relay 13 is finished!
|From:||Herman Miller <hmiller@...>|
|Date:||Saturday, March 18, 2006, 22:14|
Roger Mills wrote:
Cutting and splicing helped with that (5 or 6 outtakes for every line
that made it into the final sample). Even though I practiced a few times
before I started recording, that didn't seem to help much. Basically
each phrase you hear with a pause between them was recorded separately,
with careful selection to maintain the overall intonation patterns.
I _must_ do some recordings of Kash (can do with
> reasonable fluency) and especially Gwr, a real challenge since I hesitate a
> lot........assume there's some way to edit recordings to eliminate pauses
> and boo-boos......
I used Cool Edit (which also helped with noise reduction), but that
hasn't been available for a while. For something as simple as editing
out pauses and splicing phrases together, you could probably get by with
>>Interesting how a story about a boy waiting for a school bus turned into
>>a story about a messenger woman who ran across a growling cougar!
> Post-Gwr, clearly. I'm beginning to wonder how badly I misinterpreted
> Padraic's "Latin" :-((((( Can't wait to see that Ring.
Some of the story is already recognizable by the time it gets to Gwr,
and parts of the original story are still apparent, but I think it must
have changed more after Gwr than before. I can guess how "that damned
kusimi still wasn't satisfied" ended up as "the shameful cougar wanted
more food", and it's not too much of a stretch to get from an umbrella
to the branch of a tree. Somewhere along the line (possibly my mistake),
the postman being playful changed to the cougar being playful. It'll be
interesting to see the rest of the links in the chain.