Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Louis? C'est lui

From:DOUGLAS KOLLER <laokou@...>
Date:Thursday, February 17, 2000, 0:57
From: "Christophe Grandsire"

> At 00:15 06/02/00 -0800, you wrote:
> >I'm glad someone else has mentioned this, because I've had a bear of a
time
> >convincing other certain non-native speakers of French I know that this > >phenomenon exists. I, myself, (a non-native) do this quite regularly;
after
> >/i/ and /y/, a /C/ - after /u/, though, more of a bilabial "f" (forgot
the
> >IPA) à la japonaise.
> Now that you talk of it, I'm now aware of something like that happening in > my pronunciation. But I wouldn't call that a fricative added at the end of > a word, but more the fact that when a word stops with a vowel, my breath > tends to continue after the vowel, with the same articulation as the vowel > but without any *strength* (something like a colored [h]). That would > explain why /i/ and /y/ would be followed by a palatal 'fricative
release',
> whereas /u/ would be followed by a bilabial 'release'.
Among the students to whom I now teach French (from the 'those that can do,...' school), there are a batch of four-to-five year olds. While I don't overplay the final /h/ card, what can I do? It's now my own speech pattern. It's fun to hear the students first mimic my "chou" as /Suf/ or my "fini" as /finiS/ until they hone in on what's really happening (and these kids are fast). And thus, another generation of American students of French were maimed ;) Kou