Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Vjatjackwa (the result of all those sound changes!)

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Monday, December 15, 2003, 18:21
Amanda Babcock wrote:
> Applicatives promote an oblique argument of the verb to the direct > object position. I do not think they are restricted to intransitive > verbs, although the things I'm calling "applicatives" in Witicku will > be. Basically, they change the meaning of the verb in a way that in > English would involve a preposition - changing "give (something)" to > "give to (someone)",
Indonesian can do something like this _in a few cases_, esp. with the verb "beri" 'give'-- the forms are beri and berikan. Unfortunately, it's never been clear to me which was which :-((((. One form leads to a S corresponding to Engl. "I gave a book to John", the other to "I gave John a book" -- both can be passivized. for example; changing "report (something)" to
> "brief (someone)", changing "go (somewhere, by some road)" to "travel > (some road)". This is done via a bound morpheme on the verb.
Again, Indonesian can do something similar, with a few verbs, with suffix -i, more or less "locative focus"-- kunjung 'pay a call/make a visit' : berkunjung di (jakarta) 'make a visit in Jakarta' ~ kunjungi Jakarta/is 'visit Jakarta/him~her' and (active vs. passive difference) tidur di.... 'sleep-on' > passive ditiduri as in tikar jang mana ditidurinya [di-...-i-nya] mat REL which PASS-sleep-LOC-3sg[ 'which mat did he sleep on?' and tanam 'plant', which we've been discussing: tanam (~menanam) bunga di kebun plant (~correct "active" form) flower(s) LOC garden tanami kebun dengan bunga plant-- garden with flower(s)

Reply

Garth Wallace <gwalla@...>