Re: time distinctions
From: | H. S. Teoh <hsteoh@...> |
Date: | Thursday, August 24, 2000, 2:23 |
On Wed, Aug 23, 2000 at 09:17:19PM -0400, John Cowan wrote:
[snip]
> The perfect marker in Mandarin is "-le" (not the same as the sentence
> marker "le" at the end of sentences).
Oh cool... yeah, now that you mention it, "-le" *is* a perfective marker.
Though I've always thought of it as forming a past participle than a
perfect tense. I guess it can be used in both contexts?
(Sorry for seeming like I'm spouting out about something I don't know...
that's the trouble with knowing a language by "gut feeling" vs. a
systematic study of grammar.)
T