Nice comment, Adam! (was: beautiful scripts)
From: | SuomenkieliMaa <suomenkieli@...> |
Date: | Saturday, October 13, 2001, 8:01 |
--- Adam Walker <dreamertwo@...> wrote:
> Which, of course, means that just like in Chinese
> those "denser" characters
> become illegible blobs with a bad printer or dirty
> typeface. Sometimes
> reading my church bulitin can be SO intriguing . . .
> here a blob there a
> blob everywhere a blob blob eieio. Same thing holds
> true for the
> interoffice memos at work. Ghastly! But then
> there's just not much you can
> hope for with a small font and a 30+ stroke
> character.
Nice comment, Adam, and one that I agree with! When I
look at a Japanese newspaper, I sometimes cringe
because of the "un-balance" of the characters. I
mean, kana (katakana & hiragana) remain quite
well-balanced, but those darned imported pictograms &
other kanji -- albeit quite handy at times -- can
really make the page look like it's crawling with
spiders. Then again, though, Japanese kanji tend to
be simplified (although not the simplified Mao-version
now on Mainland China), so I doubt they look as nasty
as the Chinese chars still being incorporated in
Taiwan!
I want to avoid "spidery" script for my conlang,
Vya:a:h.
Matt33
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Make a great connection at Yahoo! Personals.
http://personals.yahoo.com
Reply