Re: small "ruff" sampling of GomiLego
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Tuesday, December 10, 2002, 7:01 |
In a message dated 12/09/2002 12.23.18 AM, ijzeren_jan@YAHOO.CO.UK quotes me
& writes:
>> _GomiLego_, "junk-language"...
>
>Cool language, Hanuman! I must admit that the name "junk-language" seems
>to cover the load fairly well :)
Thanx, Jan. I have been reading up more on pidgins and creoles lately and
"Gomilego" - being a pidgin-turned-creole - seems more of a pidgin-like
name... sort of like how many uninformed people refer to pidgins and creoles
as "broken language" (and worse things like "baby talk" and "Tarzan speech.")
>> "Ju tecno GomiLego, lah?" (You know GomiLego, eh?)
>
>What's the etymology of "lah"?
A question particle from Singlish :) [Singaporean English].
>> "Otello iz ludo lol!" (Othello is play/game fun)
>
>LOL! Directly borrowed from Dutch, I presume?
Yepyep ;) as well as common email/internet usage... it's a nice
coincidence or synchronicity much like _lego_ being both Greek-ish for
"language" and the brand-name of a famous modular construction toy.
>> I like the way GomiLego looks and sounds... this current, more viable
>> direction for/of my conlang.
>
>Does GomiLego actually replace CreoLego? Because CreoLego still was some
>sort of Romlang, but what you show here leans so heavily on English, that the
>Romance component seems to have moved to the far background.
Gomilego is more of a polyglot-lexifier "mutant English" creole ... a
neccessarily simplified outgrowth of Creolego, shift in paradigms ;) not a
"replacement". The Romance language component(s) is/are in many of the words
still, but much less so in the syntax (which I am thinking of modeling after
Bislama and some other creoles).
"If the English language made any sense, a catastrophe would be an apostrophe
with fur." ~Doug Larson~
Hanuman Zhang, 3-Toed-Sloth-Style Gungfu Typist ;)
"the sloth is a chinese poet upsidedown" --- Jack Kerouac {1922-69}
€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€€º°`°º€ø,¸~->
"One thing foreigners, computers, and poets have in common
is that they make unexpected linguistic associations." --- Jasia Reichardt
"There is no reason for the poet to be limited to words, and in fact the
poet is most poetic when inventing languages. Hence the concept of the poet
as 'language designer'." --- O. B. Hardison, Jr.
"At some point in the next century the number of invented languages will
probably overtake the number of surviving natural languages." - Cullen Murphy
in _Atlantic Monthly_ (October, 1995)
"La poésie date d' aujour d'hui." (Poetry dates from today)
"La poésie est en jeu." (Poetry is in play)
--- Blaise Cendrars