> > the name of the German city of Gdansk (lang?) has initial B+B.
>
>"Danzig" in German, "GdaÅsk" in Polish; cf. also Russian "gde" = "where?".
>Modern Greek has V+V, e.g. /vGazo/ "to take out", /GDino/ "to
>undress"; these come originally from P+B by fricativisation(?) of the
>B and assimilation of the P to V (and metathesis in the first case:
>vgazo < *gvazo < *ek-vazo < ek-basso:; the second is gdino < *ek-dino
>< ek-dyo:).
Ah, those wacky Slavic / Greek phonotactics again.
> > I don't know if S+B occurs anywhere - does anyone else? It seems
>plausible
> > enuff.
>
>What's "S"? You didn't define that. Sibilants?
>
>If so, I think Italian has this in words where Latin dis- turned into
>the morpheme s-, e.g. sbandare. (Not sure whether this is [s] or [z],
>though.)
>
>Maltese also has |sb|, though this is [zb] through regressive
>assimilation, e.g. |sbieħ| "beautiful (pl.)".
>
>Cheers,
>--
>Philip Newton
Oops again; meant "F+B". I gess phonemical voicelessness fits the bill, even
if an actual phonemical S+B would still be neat.
John Vertical