Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Phaleran: the Webpage.

From:Joshua Shinavier <ajshinav@...>
Date:Monday, June 14, 1999, 9:06
> > I've also seen <ch> and <chh> in Sanskrit transliteration. > > I don't see a reason why <ch> couldn't be /tS/, so that'd > > be another example. Anybody knows? > > > > In Sanskrit, and in Nepali, they really are stops - I wouldn't know about > Hindi and other related languages. There's a very natural tendency on the > part of people with a Germanic or Latin language to pronounce /c/ and /j/ > as affricates - but that's not always correct, as I had to learn when > learning Nepali. (_ch_ and _chh_ are just old-fashioned transcription > for _c_ and _ch_)
[snip] In modern Hindi they really are aspirated affricates: the "ch" in chatri (not sure if that's the correct transcription; I just know the Devanagari), for instance, sounds something like ch-hatri. It's really little different from the aspiration of stops: in English aspiration means a slight hiss of air, in Hindi (and there's probably a special word for this which I don't know) it's always a "ha" sound. E.g. prabhu really sounds like prab-hu. Imagine running the -b and the h- together as in "drab house", said very fast. Josh