Re: Affixes and other things... (Was: Basque Article)
From: | Irina Rempt-Drijfhout <ira@...> |
Date: | Thursday, August 12, 1999, 17:47 |
On Wed, 11 Aug 1999, Barry Garcia wrote:
> :). Anyway, it actually makes sense to me for the affixes because i can
> get a lot of words out of roots. I'm finding i can add more than one affix
> into the roots now. For instance, the root <tul> has to do with selling
> (tulobo - to sell). Tuleka means "store". The offspring of a store:
> tulekona - franchise (or branch store) :). A group of these stores:
> Tulekoneja - corporation :).
I've been worried that Valdyan was becoming too regular, because when
a new word comes up it brings a bunch of other words made with the
usual affixes (_for_ "worship" is the worst, it has a field of
thirteen words) but a quick look at the dictionary reassures me: it's
only globally regular, sometimes a derivation means something
completely different from what one would expect. For instance: _dyst_
"drapery", _dysta_ "to cover with a drapery", _le dysta_ "to hide"
<fx: image of child under bedclothes>, _dysten_ "wall-hanging"
(obviously to hide ugly masonry). Just like a real language ;-)
Irina
Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay.
irina@rempt.xs4all.nl (myself)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (English)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)