Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Slovanik, Enamyn, and Slavic slaves

From:Wesley Parish <wes.parish@...>
Date:Friday, August 2, 2002, 9:19
On Fri, 02 Aug 2002 04:21, Peter Clark wrote:
> On Thursday 01 August 2002 05:00, Jan van Steenbergen wrote: > > --- Peter Clark wrote: > > > Anywho, the Crimea is somewhat out of the question as an > > > urheimat for your Slavs. [...] Anyways, all that to say that the Slavs > > > weren't really in Crimea en masse until 1783, when the Russians > > > occupied the Crimean Tartar state. Sorry. > > > > I never even thought of the very possibility of locating my > > Slavs-to-be-romanized on the Crimea. I didn't know all the interesting > > details you gave, but they prove once more that the Crimea - no matter if > > there were Slavs or not - is not the right place for such a language. > > Well, I misunderstood Tom Wier as vaguely hinting that you might > want to consider the Crimea. So I jumped in to point out that if you were > considering the Crimea, you would be in for some major tinkering with > history. Not that there's anything wrong with that; see Brithenig. > In fact, I really can't think of any time or place *here* in which > a population of Slavs could have ever come under Roman domination. While, > as you later pointed out, the Slavs were not unknown to the Imperials, they > never came under Roman cultural influence to any significant degree. So, in > my mind, you have two choices; either make a *there* in which Rome managed > to extend Dacia north and east up around the Black Sea, or (this would be > the way I would do it) have your Slovaniks migrate west and south into > Dacia (modern-day Romania). Maybe they were fleeing the Huns or something. > Anyways, there's a map of the Roman Empire at its peak in 120 AD at > http://www.dalton.org/groups/rome/RMap.html that can get you started. Just > out of curiousity, does anyone know much about the substratum of Romanian? > IIRC, Spanish, French, and their ilk have a substratum of Gaulic and > Iberian Celtic; what about Romanian? > > > Your Enamyn BTW seems to fit in perfectly. I would be interested to learn > > more about the language and its conhistory. > > Part of the fun of Enamyn has been integrating it into *here*. My > only problem so far has been that since I have never visited the Crimea, I > don't have a good feel of the land. Which means that I have hesitated to > nail down where the Enamyn people lived. Ok, the Crimea is pretty small > (about the size of Maryland or Belgium), but geographically diverse, and > while the Enamyn were tenacious people, they were never numerous, so I need > to eventually be more specific about the locations of their towns. > Currently, I am thinking locating them in the mountains, along the north > slope (since the south slope would have had too much Byzantine influence), > but I don't know. If anyone has been to Crimea and can recommend an > especially remote and (preferably) pleasant spot, I'm all ears. There are > some karsts in the mountains (a karst is an irregular limestone region with > sinks, underground streams, and caverns) which would be perfect for storing > documents for long periods of time... > ...Alexandr Ressovsky, a linguist from St. Petersburg, was > vacationing in the Crimea in the summer of 1912 when he heard a report that > some ancient parchments, written in an unknown script, had been discovered > in a cave nearby. Interested, he managed to get a hold of several > manuscripts, one of which included some Greek text. He immediately > recognized the Greek text as an extended trade agreement and hypothesized > that the other half of the text, written in the unknown script, was a > translation. Working on this assumption, he was soon able to produce a > rough translation and a small grammar of the unknown language. > Upon returning to St. Petersburg, he successfully acquired support > for an archaeological expedition to the area in which the manuscripts were > found, and spent the next five years working to discover more about the > language and its speakers. > Unfortunately, the 1917 Revolution, Ukraine's secession, and the > civil war interupted his work for several years. It was not until 1926 that > he was able to return to his work in the Crimea. In the meantime, however, > he had managed to produce a more complete grammar of the language, which he > had learned was called Enamyn. In 1932, he had the opportunity to travel to > London, where he met up with Robert Atkins, a fellow linguist and amateur > archaeologist. Atkins was excited by Ressovsky's work and begged him for as > much information as possible. Ressovsky agreed, and thus began a period of > intense > correspondance between them that lasted two years, before Ressovsky > mysteriously broke off communication. Atkins would try several times to > resume correspondance, but never heard from Ressovsky again. It was not > until 1992 that Ressovsky's fate was discovered by Atkins' son, James; he > had been executed on Oct. 28th, 1936, for "treason to the Motherland" under > Article 58/1A. Robert Atkins himself died in 1976 in a car accident near > his home in Cardiff, Wales. > Thanks to James Atkins, however, the work done by Ressovsky and > compiled and translated by Robert Atkins was not lost. In the past several > years, interest in Enamyn has re-emerged as several key documents, > including fragments of the Bible and folklore, have been rediscovered in > the archives of the former KGB, which presumably confiscated the documents > when Ressovsky was arrested. Unfortunately, some of these documents are in > poor condition and quickly deteriorating. > Some of the key points of interest to the Enamyn people include > their relationship both with the Byzantine Empire and the Khazars, a Turkic > people who converted to Judaism in the ninth century. Ressovsky mentioned > in his correspondance with Atkins that he had discovered a chronicle that > dated from the mid-tenth century that recorded many historical events in > the Crimea from the fourth century on. This work has been lost, but it is > hoped that it will be discovered in a KGB archive or warehouse someday. > In the meantime, several scholars are compiling the Enamyn Language > Manual (ELM) with the intent to produce both a grammar and language > instruction book for linguists and archaeologists alike... > ...and when it will appear is anyone's guess.
Fascinating. Guess who'll be on the bookshop's case day-in-day-out once the Enamyn scholars have put together the Enamyn Language Manual! Well done!
> > > > Incidentally, our word "slave" comes from medieval Latin for > > > "slavic," "sclavus," (which, alas, does not prove an Imperial > > > connection). It comes from the fact that there was a booming slave > > > trade that passed through Crimea from the 11th century until the Mongol > > > invasion in the 13th. > > > > That is not entirely true. > > <snip interesting discussion of Slavic history> > What part isn't true? Merriam-Webster gave the etymology of "slave" > and for two centuries the Crimea had the busiest slave ports in all of the > Western world. (Can't speak for other parts at the time.) I am not saying > that the Slavs were unknown prior to that time, but rather, the word > "slave" is directly related to the word "Slav." > Ok, I've rambled on too long. Time to work on other things... > > :Peter
-- Mau e ki, "He aha te mea nui?" You ask, "What is the most important thing?" Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata." I reply, "It is people, it is people, it is people."