Re: Homonyms across conlangs (part 1)
From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
Date: | Tuesday, March 1, 2005, 14:27 |
--- In conlang@yahoogroups.com, Sanghyeon Seo <sanxiyn@g...> wrote:
(Watch Reply-To!)
>Now I am working on compiling wordlists for various conlangs (one
>word per line, UTF-8 encoded), and formalizing their letter-to-sound
>rules if possible. In order to have a look at homonyms across
>conlangs.
>Here's my first result, Iliani-Verdurian homonyms. Actually, since I
>haven't completed letter-to-sound part, these are really homographs.
>Is this interesting in any way? :-)
If the homonyms are from a posteriori languages, I would be
interested in knowing how the words were derived.
I was browsing the other day through some non-IE word lists for words
that I don't have. I found one in Estonian: liampa, to ski. This
has become lïámpa (lïámpon, ski) in Senyecan. Now I don't have
to
use a compound word for this concept.
mena: Iliani to give, Verdurian wave - Senyecan: to await, to remain.
sora: Iliani to hunt, Verdurian community - Senyecan: to sour.
Charlie
http://wiki.frath.net/user:caeruleancentaur