Re: French and English (was Re: Spelling WASRe: Optimum number of symbols)
|From:||Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>|
|Date:||Tuesday, May 28, 2002, 9:10|
En réponse à Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>:
> In this example, I did not take into account a tendency I noticed in the
> among my French colleagues, that a word, only slightly mispronunciated,
> completely incomprehendable for them.
A situation that often baffles foreigners, including my friend who still cannot
understand that the barman he had ask for a port really couldn't understand him
until he said "porto".
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.