Re: Re : new webpage
From: | J. Barefoot <ataiyu@...> |
Date: | Wednesday, July 14, 1999, 21:50 |
>From: "From
Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html"
><Lassailly@...>
>Voice
>
>Akia wa p@ medanal. - The soup is cooking (being cooked).
>Deibanalin isa in sa wayi. - It appeared here. (Lit., Find-med MET it AGT
>here. - It found itself here, so to speak.)
>Tapyanine eled@ hu. - They searched for each other. (Searched-they
>each.other
>ACC.)
>---------------------"
>
>so how do you say :
>the pot leaks
>the soup leaks
>?
>
>mathias
Thanks for your comments. Spotted a mistake. That should be "Tapyanaline
eled@ hu."
Well, when I asked my informant, her first reaction was to the effect of
"What the hell are you talking about?" Then she thought for a moment and
decided that it was really an idiolectic decision on topic vs. agent in a
case like that. BTW, what does one call a case like that? Unaccusative or
no? Anyway, she went on to say that "k@ naxanis o noran kyala hu sy@
idathasasi," (if you want to pull good style out of your navel, i.e., if you
want to be pedantic about it):
the pot leaks
Atsa wa ackanal, with subject as a topic because the pot isn't really
_doing_ anything, it isn't performing an action.
the soup leaks
Akia sa noranal
or even better
Akia sa sy@noranal (the-soup AGT out.of-leaks)
But using a topic here would definitely be understood.
Thanks again for the comments, really helpful. In regards to your comments
on the nominal system, yes, I, um, meant to do that.
Jennifer
_______________________________________________________________
Get Free Email and Do More On The Web. Visit http://www.msn.com