Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Sound Change Susceptibility

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Wednesday, November 5, 2003, 20:02
At 20:28 4.11.2003, John Cowan wrote:

>In Latin already the underlying form is /in/, but the /n/ assimilates to the >following consonant. If it is /l/ or /r/, we get full assimilation and the >nasal character disappears, as in the English borrowings "illiterate" and >"irresponsible". Otherwise, it is assimilated to the place of articulation, >although the orthography indicates this only in the case of labials, where >it becomes "im", as in "impossible". Before velars we know that it became [N] >as in "incompatible".
You also have ignatus and ignotus from *ingnotus, *ingnatus, with phonetic [iNn-]. English of course has mangled these!
>Italian, and probably also Latin though we can't be sure, even assimilates >"in" to a labiodental nasal when /f/ follows, as "inferno" /iFfErno/. >English doesn't go this far.
So does Swedish, so that _omforma_ and _informera_ both have [Ff]. Of course this happens also in purely Germanic words like _införa_. /BP 8^) -- B.Philip Jonsson mailto:melrochX@melroch.se (delete X) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__ A h-ammen ledin i phith! \ \ __ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / / \ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / / / / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / / / /___/ /_ / /\ \ / /'Aestan ~\_ // /__/ // /__/ / /_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\ Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun ~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~ || Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! || "A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)