Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

New Translation Exercise (NGL)

From:Carlos Thompson <chlewey@...>
Date:Sunday, January 31, 1999, 18:08
Steg Belsky wrote:

> Anyone care to translate this into your conlangs? : > > "a great freedom for all the children, and that they won't tell us what=
> to eat and what to think. that they won't ask us to do what we don't > want to, and that they won't say things that we don't understand. that=
> all the children will go up into the trees and that all the adults will=
> become small!" > > (based on a song from an Israeli play about little kids, called _haKeve=
s
> haShishah `Asar_, "the Sixteenth Sheep") > > -Stephen (Steg), who has been listening to that CD way too much lately.=
=2E. =D2l moricinto sod kendasad zupo, & ke sod no do tokes dinke reso pairos = & dinke reso nemofeos. Ke sod no do inr=E0yes ke reso xomos dinke no yevo xomos,= & ke sod no do tokes dines ke no gulo u'b=ECnos. Ke kendas zupo do tibeos ko zer = q baeres & ke vasores zupo do otofes. -- o_o =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3Dw=3D=3D=3Dw=3D=3D=3D=3D####### Chlewey Thompin ## #### http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/ ## ## ## ------------------------------------------------##-## ## ### - =BFPor qu=E9 no? - No tiene sentido. - =BFQu=E9 sentido? El sentido no existe. - El sentido inverso. O el sentido norte. El sentido com=FAn, tal ve= z. O sin sentido, como aqu=ED. (-- Graeville 2)