|From:||Barry Garcia <barry_garcia@...>|
|Date:||Tuesday, October 2, 2001, 18:49|
In my quest to fill out Montreiano's lexicon, i did a search on the
"Worldcat" database, which searches library databases all over the world.
The search was for a Spanish etymological dictionary. The search was
successful, and i found a book that fit the description:
Elsevier's concise Spanish etymological dictionary :
containing 10000 entries, 1300 word families /
The book is nice, it even shows the probably arabic sources for spanish
words. I'm finding it very useful. One of the interesting etymologies for
"thistle" (abrojo). The book states that it probably comes from the phrase
"aperi oculos!" (open your eyes!), which the book says was a warning to
those reaping and or working in fields covered in thistles.
Some of us tow the line
Some of us are out of reach
Everybody party time
Some of us, will never sleep again...