| From: | Andreas Johansson <and_yo@...> |
|---|---|
| Date: | Saturday, February 22, 2003, 21:20 |
When conjuring up suitably beaurocratic examples for the Steienzh infinitive
(which is dead in more normal speech), I made the dreadful discovery that
the short and everydayish word _krazenezener_ ['krazn@zn=r] can mean either
"in order to be nationalized" or "to/for nationalizing ones" (with "X-ing
ones" being a common replacement for agental formations in the language).
The weird thing at the root of this is that _-ez_ doubles as the passive
ending and as the active participle ending. Perhaps this's worthy of a new
essentialist observation; Steienzh is essentially what you got if you mark
the passive present and the active participle the same.
Andreas
_________________________________________________________________
Add photos to your e-mail with MSN 8. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail