Re: Losing languages ...
From: | Costentin Cornomorus <elemtilas@...> |
Date: | Wednesday, September 24, 2003, 22:32 |
--- Tommie L Powell <tommiepowell@...>
wrote:
> Estel Telcontar wrote:
> > --- Costentin Cornomorus wrote:
> > > --- Estel Telcontar wrote:
> > >
> > > > "the both of them" instead of "both of
> them"
> > > > (German: die Beide von ihnen)
> > >
> > > As far as I'm aware, that's good English.
> >
> > Really?! As in "I talked to the both of them,
> and they said..." ?
>
> In my native dialect, "I talked to the both of
> them" means I talked to
> them together, while "I talked to both of them"
> means I talked to them separately.
For me, I guess they're the same.
Padraic.
=====
- Per y celles ke 'n al noef chluys feronte y vruxt la mezer; a Ddon et Dde lor
gouertus, renothe y nusteor pheticièn
- A Ddon ten mezer!
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.