Travellers Phrasebook Sections 7-8 in Franj
From: | Geoff Horswood <geoffhorswood@...> |
Date: | Friday, May 27, 2005, 5:38 |
Phonology:
Mostly fairly straightforward- each letter has its CXS value except for:
ai,ei /aj/,/ej/
c /ts/
e short /@/ when word-terminal, otherwise /E/
h silent except between vowels
ll /L/ except between 2 vowels, when it is /j/
t /t_d/ when word-terminal, otherwise /t/
w /gw/
y /j/
The vowels in the definite articles li and la are always written, but are
not pronounced if their corresponding noun starts with a vowel.
Diphthongs other than ai and ei have both letters pronounced.
------
Section 7: Directions
How do I get to __? Kemen bara-jù a __?
the tourist office la bùr tùristeix
the __ embassy la ambas __
the cathedral li kàtedrell
the church la eklesù
the mosque li mexit
the synagogue la sunagoga
the bazaar la bazar
a bank ùn banq
a post office ùn poste
a currency exchange ùn xanjhana
a telephone exchange ùn bùr telefùneix
a public telephone un telefùn
an internet café ùn internethana
a restaurant ùn restùrent
a tea house ùn xaihana
a coffee house un kàfei
the main square la plas bex
the beach la plaj
the bridge li pont
the castle li xestù
the island li aral
the lake la kùl
the (old) town la vill (hisek)
the city la qala
the palace la carja
the river li ùzàn
the sea li tàniz
the tower la munar
Is it far? Estit-il/ell(m/f) àlit?
miles melles
kilometres kilùmetres
leagues leiges
half jarat
Go straight ahead. Barauz-vùs a tikù.
Turn left. Tornauz-vùs a cul.
Turn right. Tornauz-vùs a wan.
I'm lost. Jù esti jùellent.
Where are we? Estens-nùs ùt?
Can you show me on the map? Puvauz-vùs mei kùrxtùr en cet xart?
north nord
south sud
east ost
west west
here munda
there anda
avenue li àvenù
street la xemen
road la ru
lane li lein
Section 8: Transportation
Part a: Public Transportation
What time does __ leave? A qell sahat kàtit __?
What time does __ arrive? A qell sahat àrkàlit __?
the bus li autobus
the coach (long-distance bus) la qox
the (metro) train la laqmat (sùstereix)
the tram li tràmein
the ship la nev
the boat la kàmà
the ferry la estàjir
the plane li àereplein
the airship li derijent
airport la àeredrùme
bus station li eyàk-autobus
bus stop li àret-autobus
railway station li ger
tram station li eyàk-tràmein
tram stop li àret-tràmein
metro station li sùsterein
docks li qaj
ferry stage la estàj
Where can I buy a ticket? Ùt ala-jù saudrur un billet?
ticket office li billetir
I'd like a ticket to __. Jù qulama un billet a --__.
What's the fare to __? Kanxa estit-il a __.
single/one-way jùrùr simpleix
return/round-trip jùrùr qahat
1st class klàs premeix
2nd class klàs deseix
3rd class klàs treix
taxi tàksi
Part b: Private Transportation
I'd like to hire __. Jù qulama liwùr __.
a car un xar
a motorbike un velù-moto
a 4WD un xar hàmjàriq
a truck ùn truq
a bicycle un velù
Is this the road to __? Estit-cet la ru a __?
Where is __? Ùt estit __?
a petrol station un aisanchana
a waystation ùn yolauxe
Please fill it up. Tolauxu-vùs lù/là (m/f).
I'd like x litres/gallons Jù qulama x litràs/galons
diesel la dizell
petrol la aisanc
unleaded la (aisanc) desplùmbet
(How long) can I park here? (Kanxa wat) puva-jù munda àretùr?
Where do I pay? Ùt ala-jù bùrsùr?
I need a mechanic. Jù kireqi un màxinir.
The car has broken down. Li xar estit sàndrent.
The motorbike won't start. Li velù-moto nen abasat.
I have a flat tyre. Jù àvi un pnù sànàq.
I've run out of petrol. Jù esti morant da aisanc.
I've had an accident. Jù i àvei un espùt.
Part c: Road & other signs
Entrance Kirent
No Entry Yaq di Kirent
Exit Sorsant
No Exit Yaq di Sorsant
Stop Abat
Give Way/Yield Xidez li Yol
Slow Jei
One Way Yol Bireix
Keep to the Left/Right Tikez a Cul/Wan
No Passing Yaq di Pasant
Motorway Exit Sorsant di Autoyol
Parking Àretent
No Parking Yaq di Àretent
Toll Pai
Danger Aboi
Information Nàmises
Prohibited Yàgent
Open Exiq
Closed Japaq
Police Station Estanc di Pùlicei
Toilets Qajhanas
Ladies Fems
Gentlemen Homs