Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Number systems (was: Picto & Dil)

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Wednesday, April 20, 2005, 0:29
Hi!

Ray writes in respose to me:
>.. > > And the next level of base words is 'a > > million', 'a billion', etc? (balion, kelion, ...)? > > I have no information about this - I presume that this was left the same > in reformed Volapük. Also I assume _kelion_ was 'billion' in the older > German & British use of 'a million millions', and not the American (and > now IME contemporary British) use of a 'thousand millions'.
Ah, ok.
> > I still don't like this specialised treatment of a few exceptional > > bases (like 10, 100, 1000 in many IE langs and 10, 100, 1000, 10000 in > > most East Asian langs) with a second level of special bases (e.g. a > > million in English or '100 million' in Japanese). It introduces an > > asymmetry and makes translation of large numbers between, say, > > Japanese and English were hard. Try translating '123,456,789' from > > English into Japanese. That's very painful. > > I know - but I do not think either Fr Schleyer not Arie de Jong were > familiar with counting in east Asian langs :)
Ok, right. I should have thought of that. (Actually it surprised me too, when I learnt it -- and then the next step was to surprised me that I had never noticed that it was totally arbitrary to split numbers every *three* digits... :-) )
>... > > (The above number would be > > 'nine ten one two three four five six seven eight nine' > > in Tyl Sjok, BTW. Erm, with all words directly translated, of > > course. :-)) > > In other words: 0.123456789e9 :-)
1.23456789e9, actually, but the principle is this, yes.
> or, in Tyl Sjok: > {exponent} ten {mantissa}
Exactly.
> It's neat, but how easy this is the 'person in the street' I don't know - > as you say there is a lack of empirical data :-)
Hmm -- I don't think it's more complex to count the factors of ten instead of learning several words for a few of them. The 'person on the street' possibly just uses relatively small number words, and when getting exposed to larger ones, they'd hopefully not be scared away by a different type of number representation, because the one they'd use on the street is just the normal one. No empirical data, yes. I can only say that I *guess* that it's at most equally complex for the normal speaker to learn this -- if not easier.
> I guess if the exponent is greater than 9, then we'll have 'ten' expressed > twice, for example > ten one two ten three four five six seven = 0.34567e12
That's the point where it might get tricky for the ordinary speaker, right. But ask a person on the street to say the above number in his 'native' way in English... :-))) BTW: The Tyl-Sjok number is exactly right! See, it's easy! :-)))) (But again, the mantissa should be shifted by one: 3.4567e12 equals that number in Tyl Sjok).
> They should certainly be aware of the problem if they are supposed to > global. But the prefixes for SI units are based on the 1000 division: ... > pico-, nano-, micro-, mili-, kilo-, mega-, giga- etc
Ah -- right. Hmm, not nice to the east Asian languages -- do they use a different system? I guess not, right? (In Tyl Sjok, these prefixes just don't exist (by definition :-))). You'd use 1000m instead of 1km. This holds for whatever unit.)
> and that might suggest keeping a similar system in an auxlang - but > I'll leave that to that other list ;)
Right -- may this be discussed in that place! :-) **Henrik

Reply

Ray Brown <ray.brown@...>