Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Comparison of sentences

From:Carsten Becker <carbeck@...>
Date:Saturday, October 21, 2006, 12:58

From: "Eldin Raigmore" <eldin_raigmore@...>
Sent: Monday, October 16, 2006 9:02 PM

> I would say that the problem is that a time cannot be > longer than the day > having hours. The original English sentence is > poorly-posed. > > Do you want to translate something like: > "the time (during which I sat at my desk)" > "was longer than" > "the time (during which the day has hours)"? > > If so, you must have sat at your desk from sometime during > Egypt's Old > Kingdom.
Um ... it's a hyperbole as I understand it. Of course it is physically impossible to sit at a desk for a span of time far longer than a day, but in this case it's an intentional exaggeration to emphasise that it has taken enormously long to do the work -- longer than the day has hours. Yours, Carsten -- "Miranayam kepauarà naranoaris." (Kalvin nay Hobbes) Pinena, Sirpang 2, 2316 ya 05:08:16 pd