Re: CHAT: Being both theologically correct and properly modern
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Sunday, May 13, 2001, 0:09 |
Frank George Valoczy wrote:
>On Sat, 12 May 2001, Raymond Brown wrote:
>
>> "...born of the Father before all worlds."
>> I remember one old timer in the village Church choir pronounced that last
>> word disyllabically thus: /'wVr@ldz/
>
>It doesn't surprise me. That word in Icelandic is verold (o-uml.)>
Nor me. Dutch wereld, Frisian (IIRC from third-hand) wrald. But did he
pronounce it that way consistently, or just in Anglican Plainchant Mode?
That can do strange things, occasionally requiring stress where it doesn't
really belong, or one syllable on two notes, which perhaps could be the case
here.
During the various Christmas carol services that are broadcast here, I
always listen to see how they handle the word "iron" in the line "...Earth
stood hard as iron..." in "In the bleak mid-winter"-- mostly it's ['aj.rVn]
with drawn-out [aj] to fit the music-- a distortion to be sure, but
['aj....j@rn], as if it were "I yearn", really grates.