Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: English adverbials 'the heck', 'the hell', etc.

From:Joe <joe@...>
Date:Friday, April 9, 2004, 9:07
Philippe Caquant wrote:

>I think there is no strict equivalence to "the hell" >in French. "What the hell are you doing" could be >"Qu'est-ce que diable tu es en train de faire ?", but >anyway, not "le diable" neither "l'enfer". More harsh >translations would be "Qu'est-ce que tu fous, bordel >?", or "..., merde ?". These also much more common >(usual pronunciation: Kestüfu) > >
It used to be that way in English, you'd say 'what the devil', 'who the devil', etc.)