Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Langmaker and FrathWiki (was Re: Wikipedia:Verifiability - Mailing lists as sources)

From:Sai Emrys <sai@...>
Date:Wednesday, March 5, 2008, 4:18
On Tue, Mar 4, 2008 at 7:20 PM, Eugene Oh <un.doing@...> wrote:
> I've been kind of wondering > for a rather long time how Pedia did its alternative languages thing > in the sidebar, and whether we couldn't do the same with Frath's, > instead of just having "this page in Piscean/Satirocitan/etc.", for > example.
I'd suggest that a conpedia actually ought *not* copy wikipedia in this. Essentially, Wikipedia strives to be language-agnostic - serving moreorless (hypothetically!) the same content to everyone in their native (or perhaps auxlingual) tongue. We, on the other hand, are very much language-gnostic. And, let's be honest - aside from a very small set of things that serve as standard translation texts, nobody will be reading the entire wiki in a particular language. So, rather than having a WP-style different-domains-for-different-languages format, I would suggest in-article parallelism. So, if an article about a language is available *in* that language, we have a standardized two-column format. Sorta like you'd find in e.g. a original-and-translation Bible at the most detailed (with footnotes on translation quirks and all), or other parallel-translation text more commonly. If an article is one of the very few for which we have more than one translation - e.g. Babel Text, Hamlet, or one of the more standard form primers - then we set up something special. Maybe one translation per page, parallel with the version of source used. Maybe even (this would take a bit of wikiwizardry but is doable) something where someone can select any given two translations to see 'em side by side. (For reference, I have in mind something like e.g. halyihev and tsiasuk-pron on ZBB frequently posting parallel translations in their conlangs.) In any case, the point - just as with the categorization etc - is to not have such a translation languish unseen. And pragmatically, that means it should be seen together with the English version, because English is the real IAL of our era. This would have the additional benefit of making all instances of this an extension of the primer, for people who want to learn the language.
> I'd like to help, but have no knowledge about programming, and am not > confident will come up with something everyone's satisfied with (dang, > people might even dislike what I can give), so if anyone has the time, > or doesn't find me a pain in the ass... (:
Experiment. ;-) Create a new page to use as a sandbox, copy whatever you want to edit into it, and then link to it from somewhere people will see once you get something you like (or you get stuck). Try asking on wikicommons or metawiki if you have questions about how to *do* something per se. See if there's something on Wikipedia that looks like what you want and copy it. I'm hardly a wikiwizard, but I've managed to do things - usually by a) trying naively, b) searching for an explanation or FAQ about it when that doesn't work, and c) shamelessly copying something similar and then just trying random things in a harmless place until it does work like I want it to. FWIW, the most complicated things I've done on Wikipedia are <http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Constructed_languages> and <http://en.wikipedia.org/wiki/Template:WP_conlangs>. I had no idea how to do either when I started - as you can see if you look at the (many) revisions on the history pages before I got something that worked. ;-) Most of that is the same process - try, copy, try again, edit, view, edit, view, add new thing, repeat. Eventually you'll just osmose the stuff. :-P - Sai

Reply

Eugene Oh <un.doing@...>