Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: "the future," sci-fi, Quecha (Le Guin)

From:wayne chevrier <wachevrier@...>
Date:Wednesday, July 3, 2002, 16:17
Jake X nevesht:
>(snip) >> > Even though English doesn't do this.. "[be]fore" and "aft[er]" (in >> > front of and >> > behind) go with "before" and "after" (earlier and later). >> > Spanish does the same thing: "antes" means "before" (both 'in front >> > of' and 'earlier'). >> >> > *Muke! >From this thread I got the idea to use "above" and "below" for time >sequenses in elanagiuo. Who says time isn't a mountain? I like being >different. :) >
In Lisanek, the metaphor is upstream(past)/downstream(future). Upstream vs. downstream(or upwind/downwind,uphill/downhill,against the current/with the current/etc.) is a near universal metaphor in this language, it is applied wherever applicable. -Wayne Chevrier _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com