Re: "I didn't know that..."
| From: | Sally Caves <scaves@...> |
| Date: | Sunday, March 12, 2006, 15:53 |
----- Original Message -----
From: "R A Brown" <ray@...>
> Yahya Abdal-Aziz wrote:
>> On Sat, 11 Mar 2006, Mark J. Reed wrote:
>>>Spanish (and, I suppose, other
>>>romlangs) uses the present subjunctive, >>
...
> Exactly. Although way back in PIE times the 'proto-subjunctiv' did have an
> irrealis usage
Okay, Ray, perfect! If you keep this up, people like Mark and myself will
eventually copy you, and write "subjunctiv." What other more visible
listservs are you on? How many other fellow writers write it this way? In
the meantime, we should consider taking the "e"s off of "claus," "serv" (as
it is used in daily speech) and maybe even "subordinat." "Language" and
"usage", though, need it, in order to get the palatal "g." Similarly with
"Romance."
I'm not being aggressiv, I'm correcting what I felt was a too emphatic
statement on my part last post that American spelling was monolithically
resistant.
Cheers,
Sally
Reply