Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Morpheme index project

From:Javier BF <uaxuctum@...>
Date:Saturday, August 24, 2002, 18:20
>I'm not sure about using numbers for this. Too easy to make copying >mistakes without noticing the error.
Not that easy, I think, because each range of numbers would be assigned to a certain functional/semantic area, so 1-digit differences would be either irrelevant or relevant enough in a certain context for you to make sure you write the correct number. Besides, the code is intended primarily for use with computers, so you just need to copy-and-paste the codes to avoid possible copying errors.
>One thing that I've done when I have a >definition but haven't yet decided on a word for it in the language is to >use English words
I don't like this option at all, because it would be completely misleading to name a morpheme of the IAL with an English word that simply has a similar meaning but doesn't feature the same "technical" specifications, so to speak, of the morpheme it would be standing for. E.g., you may name the morpheme for "speech" that way without much problem, because the one in the IAL would be almost equivalent, but you may not name an IAL morpheme as "eat" because the more or less IAL equivalent does not refer a subject being the agent and an object being the patient, as the English word "eat" does, but is neutral to this respect (the IAL morpheme would be better translated using just one of the meanings of the English word "eating", but again that word could be mistaken to mean the other meaning which is not that of the IAL morpheme).
>or abbreviations in capital letters.
The amount of morphemes would make this equivalent to using numbers, because it would be as easy to confuse e.g. 0456/0466 as AFIB/AFIR. OTOH, nothing stops you from using short definitions together with the code, the former for the sake of easy recognition and memory aid, the latter for the sake of accuracy.
>Later, once I've >figured out what the word really sounds like, it's a simple matter of >find-and-replace, match case, whole words only.
My idea is that once the morphemes are assigned to real words, a simple computer program will "translate" all the materials for the language already available quickly and without error. And the code would still be useful after that, e.g. for internal use of word processors. Cheers, Javier

Reply

Herman Miller <hmiller@...>