Re: I Made Up My Mind (was: Boreanesian in the Web)
|From:||Kristian Jensen <kljensen@...>|
|Date:||Friday, November 9, 2001, 16:57|
And Rosta wrote:
> > I want the romanization scheme to appear as if it represented a real-
> > life non-minority language. AFAIK, there are no major languages out
> > there with a romanization scheme using a superscript <n>. If there is
> > please tell me so that I can perhaps be inspired -- if its not too late.
> It is also a feature of natlangs in the modern age that they have to
> find ways of representing themselves in ascii in order to be used in
> email. So you could use a scheme that Boreanesians use when writing
> That's what I do with Livagian: there's the romanization with thorn,
> eth, yogh and diacritics, and there's the ascii romanization.
Good point! But I did consider this. I already devised a 7-bit
ASCII scheme for Boreanesian. Its certainly tempting to have
everything in a Boreanesian website written in the ASCII scheme
just to get it presented. However, knowing that there exists
another option does not help my chances of opting for the ASCII
scheme. Especially when I know that this other option allows me
to present the language in the original scheme, which, no matter
how I look at it, is a lot better than the ASCII scheme. I'm not
interested in presenting the language in the web just for the sake
of presenting it. For me, documentation and plausibility are more
important than accessibility.